true

Malla Bard® Soft

Malla de polipropileno monofilamento de poro grande que tiene una estructura de punto suave y flexible.

Bard-Soft-Mesh
Cargando
Visión general
false
true
Características y beneficios

Ligera: peso aproximadamente un 60 % más ligero que las mallas de polipropileno tradicionales*

Biocompatible

Diseño de perfil bajo para facilitar el posicionamiento de la malla

Su sólida construcción permite que se pueda personalizar fácilmente sin que se deshilache

Estructura tejida ligera y flexible

Permite una respuesta tisular fibroblástica rápida

Disponible como malla plana o preformada

Productos relacionados
Referencias

Referencias

  1. En comparación con otras mallas de polipropileno tradicionales, como la malla Bard® clásica

Descargos de responsabilidad

  • Es posible que no todos los productos, servicios, reclamos o características de los productos estén disponibles o sean válidos en su área local. Consulte con su representante local de BD.

  • Consulte en las etiquetas e instrucciones de uso de los productos las indicaciones, contraindicaciones, peligros, advertencias y precauciones.


Indicaciones

La malla preformada Bard® Soft está indicada para la reparación de hernias inguinales.

Contraindicaciones

  1. No utilice esta malla preformada Bard® Soft en bebés, niños ni mujeres embarazadas, ya que en estos casos el material de la malla puede poner en peligro el crecimiento futuro.

  2. No se ha estudiado el uso de esta malla en mujeres lactantes o embarazadas.

  3. La bibliografía indica que puede haber posibilidad de formación de adherencias cuando se coloca el polipropileno en contacto directo con el intestino o las vísceras.

Advertencias

  1. El uso de cualquier malla o parche sintéticos en una herida contaminada o infectada podría causar la formación de fístulas o la extrusión de la malla.

  2. Si se produce una infección, trátela de forma agresiva. Debe tenerse en cuenta la posibilidad de tener que extraer la malla. Una infección no resuelta podría requerir la extracción de la malla.

  3. Si una malla no utilizada ha estado en contacto con instrumentos o accesorios que se han empleado en un paciente o se contamina con líquidos corporales, deséchela con cuidado para evitar el riesgo de transmitir infecciones víricas.

  4. Para evitar recidivas en la reparación de hernias, el tamaño de la malla debe ser suficiente para que se superponga adecuadamente sobre las dimensiones y la ubicación de la zona defectuosa; se debe tener en cuenta cualquier otro factor clínico aplicable al paciente. Si se presta mucha atención a la colocación y a la separación de las fijaciones de la malla, se evitará un exceso de tensión o la formación de huecos entre la malla y el tejido fascial.

  5. La malla se suministra estéril. Inspeccione el envase para asegurarse de que está intacto y sin daños antes de utilizarlo.

  6. Esta malla se ha diseñado únicamente para un solo uso. La reutilización, el reprocesamiento, la reesterilización o el reenvasado podrían afectar a la integridad estructural o a las características esenciales de los materiales y del diseño, que son fundamentales para el funcionamiento general de la malla y pueden provocar fallos en la malla, lo que puede causar lesiones al paciente. La reutilización, el reprocesamiento, la reesterilización o el reenvasado también pueden crear un riesgo de contaminación de la malla o causar infección o infección cruzada en el paciente, que incluye, entre otras, la transmisión de enfermedades infecciosas de un paciente a otro. La contaminación de la malla podría provocar lesiones, enfermedades o el fallecimiento del paciente o del usuario final.

  7. Para evitar lesiones, debe prestar mucha atención cuando fije la malla en presencia de nervios, de vasos o del cordón espermático. Si los fijadores penetran en el tejido subyacente que contiene nervios o vasos sanguíneos, es posible que sea necesaria una intervención médica o quirúrgica, o que se produzcan lesiones graves o un deterioro permanente de alguna estructura del cuerpo.

  8. Esta malla no está indicada para la reparación del prolapso de órganos pélvicos.

  9. Esta malla no está indicada para el tratamiento de la incontinencia urinaria de esfuerzo. 

Precauciones

  1. Lea todas las instrucciones antes de su uso.

  2. Solo los médicos cualificados en las técnicas quirúrgicas apropiadas deben utilizar esta malla.

Reacciones adversas

Entre las posibles complicaciones se pueden incluir, entre otras, seroma, adherencias, hematomas, dolor, infección, inflamación, extrusión, erosión, migración, formación de fístulas, reacción alérgica y recidiva de la hernia o del tejido blando defectuoso.

false
true
Products & Accessories
RELATED PRODUCTS NOT AVAILABLE

Related Products

EIFUs
false
true
Recursos
Referencias

Referencias

  1. En comparación con otras mallas de polipropileno tradicionales, como la malla Bard® clásica

Descargos de responsabilidad

  • Es posible que no todos los productos, servicios, reclamos o características de los productos estén disponibles o sean válidos en su área local. Consulte con su representante local de BD.

  • Consulte en las etiquetas e instrucciones de uso de los productos las indicaciones, contraindicaciones, peligros, advertencias y precauciones.


Indicaciones

La malla preformada Bard® Soft está indicada para la reparación de hernias inguinales.

Contraindicaciones

  1. No utilice esta malla preformada Bard® Soft en bebés, niños ni mujeres embarazadas, ya que en estos casos el material de la malla puede poner en peligro el crecimiento futuro.

  2. No se ha estudiado el uso de esta malla en mujeres lactantes o embarazadas.

  3. La bibliografía indica que puede haber posibilidad de formación de adherencias cuando se coloca el polipropileno en contacto directo con el intestino o las vísceras.

Advertencias

  1. El uso de cualquier malla o parche sintéticos en una herida contaminada o infectada podría causar la formación de fístulas o la extrusión de la malla.

  2. Si se produce una infección, trátela de forma agresiva. Debe tenerse en cuenta la posibilidad de tener que extraer la malla. Una infección no resuelta podría requerir la extracción de la malla.

  3. Si una malla no utilizada ha estado en contacto con instrumentos o accesorios que se han empleado en un paciente o se contamina con líquidos corporales, deséchela con cuidado para evitar el riesgo de transmitir infecciones víricas.

  4. Para evitar recidivas en la reparación de hernias, el tamaño de la malla debe ser suficiente para que se superponga adecuadamente sobre las dimensiones y la ubicación de la zona defectuosa; se debe tener en cuenta cualquier otro factor clínico aplicable al paciente. Si se presta mucha atención a la colocación y a la separación de las fijaciones de la malla, se evitará un exceso de tensión o la formación de huecos entre la malla y el tejido fascial.

  5. La malla se suministra estéril. Inspeccione el envase para asegurarse de que está intacto y sin daños antes de utilizarlo.

  6. Esta malla se ha diseñado únicamente para un solo uso. La reutilización, el reprocesamiento, la reesterilización o el reenvasado podrían afectar a la integridad estructural o a las características esenciales de los materiales y del diseño, que son fundamentales para el funcionamiento general de la malla y pueden provocar fallos en la malla, lo que puede causar lesiones al paciente. La reutilización, el reprocesamiento, la reesterilización o el reenvasado también pueden crear un riesgo de contaminación de la malla o causar infección o infección cruzada en el paciente, que incluye, entre otras, la transmisión de enfermedades infecciosas de un paciente a otro. La contaminación de la malla podría provocar lesiones, enfermedades o el fallecimiento del paciente o del usuario final.

  7. Para evitar lesiones, debe prestar mucha atención cuando fije la malla en presencia de nervios, de vasos o del cordón espermático. Si los fijadores penetran en el tejido subyacente que contiene nervios o vasos sanguíneos, es posible que sea necesaria una intervención médica o quirúrgica, o que se produzcan lesiones graves o un deterioro permanente de alguna estructura del cuerpo.

  8. Esta malla no está indicada para la reparación del prolapso de órganos pélvicos.

  9. Esta malla no está indicada para el tratamiento de la incontinencia urinaria de esfuerzo. 

Precauciones

  1. Lea todas las instrucciones antes de su uso.

  2. Solo los médicos cualificados en las técnicas quirúrgicas apropiadas deben utilizar esta malla.

Reacciones adversas

Entre las posibles complicaciones se pueden incluir, entre otras, seroma, adherencias, hematomas, dolor, infección, inflamación, extrusión, erosión, migración, formación de fístulas, reacción alérgica y recidiva de la hernia o del tejido blando defectuoso.

false
true
Frequently Asked Questions
false
Malla Bard® Soft BD Malla blanda Bard™ /content/dam/bd-assets/bd-com/en-us/logos/bd/header-bd-logo.svg

Malla de polipropileno monofilamento de poro grande que tiene una estructura de punto suave y flexible.

bard soft mesh (110 AMS), soft mesh bard (10 AMS), laparoscopic hernia repair (1,600 AMS), open hernia repair (390 AMS)